|
Окт
08
|
Конференция фрилансеров-переводчиков в Харькове
|
Думаете это шутка? Нет, атнюдь.
С легкой руки Олега Рудавина, фрилансера-переводчика, уже 18–19 октября 2008 года в Харькове состоится то, о чем ранее даже трудно было подумать — специализированная конференция для переводчиков, зарабатывающих фрилансом.
Постараюсь съездить в Харьков в эти дни и сделать обзор конференции — думаю, что она должна быть очень интересной. Рекомендую ее также посетить тем, кому интересен фриланс, как явление — думаю, что каждый сможет извлечь для себя что-то полезное.
Маленький пресс-релиз:
Уважаемые коллеги,
Я с огромным удовольствием приглашаю всех желающих принять участие в Региональной Конференции ProZ.com, которая состоится 18–19 октября в Харькове.
Современная индустрия перевода далеко не во всех своих проявлениях такова, какой нам хотелось бы ее видеть. Создается впечатление, что в общей структуре переводчик становится едва ли не наименее значимым действующим лицом. И только в наших силах изменить ситуацию к лучшему.
Насколько мне известно, ничего подобного на территории бывшего Союза пока не было. Уже сегодня для участия в Конференции зарегистрировались представители 8 стран — и список пока далеко не полон!
Я уверен, что после Конференции переводческий рынок станет чуть лучше — как внутренний, так и международный.
До встречи в Харькове!
Олег Рудавин
Программа конференции:
- Mats Wiman (Raising rates / Как повышать цены — презентация)
- Ralf Lemster (Outsourcers and Freelancers: How to Cooperate for Mutual Benefit / Заказчики и фрилансеры: сотрудничество на взаимовыгодной основе — дискуссия)
- Oleg Rudavin (Основы фриланса; Фриланс: новые формы работы — Basics of Freelancing; Freelance: New Forms of Operation)
- Henry Dotterer (The Future of Translation: A Discussion for ProZ.com Members)
- Maksym Kozub (100% легально/100% Legal)
Ознакомившись с объявлением о конференции, а также со списко докладов и презентаций, я заметил для себя 2 вещи:
- Конференция вполне может называться международной (уже даже список докладчиков об этом говорит)
- Фрилансеров-переводчиков
волнуют такие же вопросы, как и фрилансеров в других областях. Парадоксально, но факт.
Участие в конференции платное — от 200 долларов.
Подробнее можно прочесть на странице конференции.











09.10.2008 в 19:17
Очень интересная информация! Если получится вырваться в эти дни из города, обязательно прилечу!
10.10.2008 в 12:58
Интересно будет почитать обзор конференции, на моей памяти такого ещё не проводилось..
10.10.2008 в 13:01
Сорри за оффтоп, но у тебя на сайте переодически вылезает непонятное окошко, которое просит ввести логин и пароль:
Например вот на этой странице http://malkin.com.ua/2008/09/25/puti-razvitiya-frilansera/#comments
10.10.2008 в 14:30
Nokia-man:
Спасибо. Сейчас уже не должно быть такого. Посмотрите
11.10.2008 в 13:31
ну прямо GST
11.10.2008 в 13:33
Что есть GST?
13.10.2008 в 02:15
Опа! Но почему в Харьковрапасити? И в чем разница между членом и пользователем проза8) 225 — для текущих юзеров проза и 240 для регящихся впервые, что ли… (автор, а ты как регился?)
14.10.2008 в 02:30
Vovix:
Наверное потому, что Олег Рудавин из Харькова и он организатор конференции.
Это лучше спросить на сайте - там есть по ссылке контакты для выяснения этих вопросов. Автор не регистрировался, так как еще на 100% не уверен, будет ли там в это время. Но в целом мне пообещали скидку, так как это не профильная для меня конференция (я если буду, то только из-за интереса к фрилансу, к переводчикам я слабо имею отношение
)